An Open Letter to Humanity’s Leaders and Guardians of the Future:
To whom it may concern, a plea for peace, sanity, and the sanctity of life:
Dear Leaders, Guardians, and Architects of our shared Destiny,
In your hands rests the fate of humanity, a profound and terrible responsibility. You stand at a moment in history where every decision you make echoes across time, shaping not only the present but the very possibility of a future. I write to you with an urgent plea: do not provoke or allow the use of nuclear weapons. Cease all actions that inch us closer to obliteration. Choose life, choose love, choose hope. This letter is not a protest but an invocation. It is a cry from the depths of humanity’s shared soul, a call to reconnect with what is sacred: the miracle of existence, the beauty of creation, and the infinite potential of life.
The Fragility of Our World: Our planet is a fragile oasis in a vast, unfeeling universe. Beneath its skies, we have nurtured civilizations, written symphonies, explored the stars, and built bridges of understanding. Yet, in the shadow of nuclear weapons, all of this hangs by a thread. If nuclear war is unleashed, the devastation will not be contained by borders, ideologies, or allegiances. It will consume cities, lands, and oceans. It will poison the air we breathe, the water we drink, and the soil we depend upon. It will not distinguish between soldier or civilian, leader or child, the powerful or the powerless. It will simply destroy. Imagine a world silenced, not just by the absence of life, but by the absence of hope. A world where there are no children to laugh, no songs to be sung, no hands to rebuild what has been lost. Imagine the cold, empty silence of a planet that once teemed with dreams. That is the legacy of nuclear war. The Illusion of Power: You, who hold the keys to such devastating power, may believe in the necessity of strength, deterrence, and retaliation. But nuclear weapons are not instruments of power; they are instruments of annihilation. True power lies in creation, not destruction. It lies in your capacity to lead with wisdom and vision, to inspire unity instead of division, to foster understanding instead of hatred. If you unleash these weapons, you will not be remembered as protectors or strategists. You will be remembered, if at all, as those who extinguished humanity’s light.
A Question of Legacy: Consider for a moment the legacy you wish to leave behind. Do you wish to be remembered as architects of a new era of peace, cooperation, and progress? As those who rose above the darkness of conflict and fear to guide humanity toward its brightest potential? Or will you leave a legacy of ashes, a legacy defined by the erasure of everything humanity has ever achieved, dreamed of, or hoped for? No one will write your story if no one survives to tell it.
The Sanctity of Life: Life, in all its forms, is precious and irreplaceable. The child playing in the sunlit fields, the elderly couple walking hand-in-hand, the scientist unlocking the mysteries of the universe, the artist painting the wonders of existence—all of these lives are miracles. You may feel detached from this truth, shielded by the distance of power and politics, but make no mistake, each decision you make ripples through the fabric of life. With each act of aggression, with every escalation, you bring us all closer to the precipice. Is this what you want? To end the possibility of love, laughter, and discovery? To extinguish the very essence of what makes us human?
A Call to Choose Life: You stand at a crossroads. The path of destruction is easy; it is paved with fear, anger, and the illusion of control. But the path of peace is far more challenging; it requires courage, humility, and an unwavering belief in the value of life. To choose peace is not to show weakness but to demonstrate the greatest strength of all. It is to rise above the primal urges of vengeance and domination and to lead with wisdom, compassion, and hope. If you feel the weight of this responsibility, know that you are not alone. Humanity is with you, yearning for peace. Billions of lives depend on your courage to say, “Enough.” Enough of the brinkmanship, enough of the threats, enough of the madness.
A Final Plea: Time is running out. The window to pull back from the edge is closing. I ask you to look beyond the calculations of power, beyond the narrow confines of politics and pride, and see what is truly at stake. This is not just about nations or ideologies; it is about the survival of humanity itself. It is about ensuring that there is a tomorrow, a tomorrow where children can grow up, where dreams can be pursued, where the human story can continue. To those who have lost hope, who see no other way forward, I implore you: find the spark of humanity within yourself. Reconnect with the love for life that exists in every heart. Remember that even in the darkest moments, there is always another choice. And to everyone who reads this letter, leaders, citizens, and dreamers alike, know that peace is not the responsibility of a few; it is the calling of us all. Raise your voice, take a stand. Let us unite in a shared commitment to protect this precious, fragile world. The future is not written. You have the power to save it. Choose life. Sincerely,
A Fellow Human Being
Спасти мир
Открытое письмо лидерам человечества и хранителям будущего:
Кому это может касаться, призыв к миру, здравомыслию и святости жизни:
Дорогие лидеры, хранители и архитекторы нашей общей судьбы, В ваших руках находится судьба человечества, ответственность глубокая и страшная. Вы стоите в момент истории, когда каждое ваше решение отдаётся эхом через время, формируя не только настоящее, но и возможность будущего. Я обращаюсь к вам с настоятельным призывом: не провоцируйте и не допускайте использования ядерного оружия. Прекратите все действия, которые приближают нас к уничтожению. Выбирайте жизнь, выбирайте любовь, выбирайте надежду.
Это письмо не является протестом, а молитвой. Это крик из глубины общей души человечества, призыв вернуться к тому, что свято: к чуду существования, к красоте творения и к бесконечному потенциалу жизни.
Хрупкость нашего мира: Наша планета — это хрупкий оазис в огромной, бесчувственной вселенной. Под её небесами мы вырастили цивилизации, написали симфонии, исследовали звёзды и построили мосты понимания. Однако в тени ядерного оружия всё это висит на волоске. Если начнётся ядерная война, разрушения не будут ограничены границами, идеологиями или союзничеством. Она поглотит города, земли и океаны. Она отравит воздух, которым мы дышим, воду, которую мы пьём, и землю, от которой мы зависим. Она не будет различать между солдатом и гражданским, лидером и ребёнком, сильным и слабым. Она просто уничтожит.
Представьте мир, погружённый в тишину, не только из-за отсутствия жизни, но и из-за отсутствия надежды. Мир без смеющихся детей, без песен, без рук, восстанавливающих утраченное. Представьте холодное, пустое молчание планеты, которая когда-то была наполнена мечтами. Это и есть наследие ядерной войны.
Иллюзия власти: Вы, обладающие ключами к столь разрушительной силе, можете считать необходимыми силу, сдерживание и возмездие. Но ядерное оружие — это не инструмент власти; это инструмент уничтожения. Истинная сила заключается в созидании, а не в разрушении. Она кроется в вашей способности управлять с мудростью и видением, вдохновлять на единство вместо разделения, продвигать понимание вместо ненависти.
Если вы позволите использовать это оружие, вас не будут помнить как защитников или стратегов. Если кто-то вообще выживет, вас запомнят как тех, кто погасил свет человечества.
Вопрос наследия: Подумайте о наследии, которое вы хотите оставить после себя. Хотите ли вы остаться в истории как архитекторы новой эры мира, сотрудничества и прогресса? Как те, кто преодолел тьму конфликта и страха, чтобы направить человечество к его величайшему потенциалу? Или вы оставите наследие пепла, определяемое стиранием всего, что человечество когда-либо достигло, мечтало или надеялось? Никто не расскажет вашу историю, если не останется никого, чтобы её услышать.
Святость жизни: Жизнь во всех её формах драгоценна и уникальна. Ребёнок, играющий на солнечном поле, пожилая пара, гуляющая рука об руку, учёный, раскрывающий тайны вселенной, художник, изображающий чудеса бытия — все эти жизни являются чудесами. Вы можете чувствовать себя отстранёнными от этой истины, защищёнными расстоянием власти и политики, но не заблуждайтесь, каждое ваше решение отражается в ткани жизни.
Каждым актом агрессии, каждой эскалацией вы приближаете нас всех к краю пропасти. Этого ли вы хотите? Прекратить возможность любви, смеха и открытий? Уничтожить самую суть того, что делает нас людьми?
Призыв выбирать жизнь: Вы стоите на перепутье. Путь разрушения лёгок; он вымощен страхом, гневом и иллюзией контроля. Но путь мира гораздо сложнее; он требует смелости, смирения и непоколебимой веры в ценность жизни. Выбрать мир — значит проявить величайшую силу, а не слабость. Это значит подняться выше примитивных импульсов мести и господства, вести с мудростью, состраданием и надеждой.
Если вы чувствуете тяжесть этой ответственности, знайте, что вы не одни. Человечество с вами, жаждет мира. Миллиарды жизней зависят от вашего мужества сказать «Хватит». Хватит игр на краю, хватит угроз, хватит безумия.
Последний призыв: Время уходит. Окно возможностей для отступления закрывается. Я прошу вас выйти за рамки расчётов власти, за узкие границы политики и гордыни и увидеть, что действительно поставлено на карту. Это касается не только наций или идеологий; это касается выживания человечества. Это о завтрашнем дне, где дети могут расти, мечты могут сбываться, и история человечества может продолжаться.
Для тех, кто потерял надежду и не видит другого пути, я умоляю: найдите искру человечности внутри себя. Восстановите связь с любовью к жизни, которая есть в каждом сердце. Помните: даже в самые тёмные времена всегда есть другой путь.
И для всех, кто читает это письмо — лидеров, граждан, мечтателей, знайте: мир — это не ответственность немногих; это призыв ко всем нам. Поднимите свой голос, займитесь своей позицией. Давайте объединимся в общем обязательстве защищать этот драгоценный и хрупкий мир.
Будущее ещё не написано. У вас есть сила его спасти. Выбирайте жизнь.
С уважением, Человек
Врятувати світ
Відкритий лист до лідерів людства та хранителів майбутнього:
До кого може стосуватися цей лист, заклик до миру, розсудливості та святості життя:
Шановні лідери, хранителі та архітектори нашої спільної долі, У ваших руках доля людства, відповідальність глибока і страшна. Ви стоїте в моменті історії, коли кожне ваше рішення відлунює через час, формуючи не тільки сьогодення, але й можливість майбутнього. Я звертаюсь до вас із нагальним закликом: не провокуйте і не дозволяйте використання ядерної зброї. Припиніть усі дії, які наближають нас до знищення. Оберіть життя, оберіть любов, оберіть надію.
Цей лист не є протестом, а є закликом. Це крик із глибини спільної душі людства, заклик повернутися до того, що є святим: до дива існування, до краси створення і до нескінченного потенціалу життя.
Крихкість нашого світу: Наша планета — це крихітний оазис у величезному, бездушному Всесвіті. Під її небом ми виростили цивілізації, написали симфонії, досліджували зірки і будували мости розуміння. Однак, у тіні ядерної зброї все це висить на волосині. Якщо розпочнеться ядерна війна, руйнація не буде обмежена кордонами, ідеологіями чи альянсами. Вона поглине міста, землі та океани. Вона отруїть повітря, яким ми дихаємо, воду, яку ми п’ємо, і ґрунт, від якого ми залежимо. Вона не буде розрізняти між солдатом і цивільним, лідером чи дитиною, сильним чи слабким. Вона просто знищить.
Уявіть собі світ, що замовкає не тільки через відсутність життя, але й через відсутність надії. Світ, де немає дітей, щоб сміятися, пісень для співу, рук, щоб відбудовувати втрачене. Уявіть холодну, порожню тишу планети, що колись кишіла мріями. Ось таке спадок ядерної війни.
Ілюзія влади: Ви, хто тримає ключі до такої руйнівної сили, можете вірити у необхідність сили, стримування і помсти. Але ядерна зброя не є інструментом влади; це інструменти знищення. Справжня влада полягає у творенні, а не у руйнуванні. Вона полягає у вашій здатності керувати з мудрістю та баченням, надихати до єдності замість розділення, сприяти розумінню замість ненависті.
Якщо ви випустите ці зброї, вас не будуть пам’ятати як захисників чи стратегів. Вас будуть пам’ятати, якщо взагалі хтось виживе, як тих, хто загасив світло людства.
Питання спадщини: Подумайте на мить про спадщину, яку ви хочете залишити. Хочете ви бути пам’ятаними як архітектори нової ери миру, співпраці та прогресу? Як ті, хто піднявся над темрявою конфліктів і страхів, щоб вести людство до його найяскравішого потенціалу? Або ви залишите спадок попелу, спадок, визначений знищенням усього, що людство коли-небудь досягло, мріяло чи сподівалося? Ніхто не напише вашу історію, якщо не залишиться нікого, щоб її розповісти.
Святість життя: Життя у всіх його формах є дорогоцінним і неповторним. Дитина, що грається на сонячних полях, літня пара, що прогулюється рука об руку, вчений, що розкриває таємниці Всесвіту, художник, що малює чудеса існування — усі ці життя є дивами. Ви можете відчувати себе відділеними від цієї істини, захищені дистанцією влади та політики, але не помиляйтеся: кожне ваше рішення відображається на тканині життя.
З кожним актом агресії, з кожною ескалацією ви наближаєте нас усіх до прірви. Чи цього ви хочете? Покласти кінець можливості любові, сміху та відкриттів? Згасити саму суть того, що робить нас людьми?
Заклик обирати життя: Ви стоїте на перехресті. Шлях руйнування легкий; він вимощений страхом, гнівом і ілюзією контролю. Але шлях миру набагато складніший; він вимагає сміливості, скромності та непохитної віри у цінність життя. Обирати мир означає не показувати слабкість, а продемонструвати найбільшу силу. Це означає піднятися над первісними інстинктами помсти і домінування, і керувати з мудрістю, співчуттям та надією.
Якщо ви відчуваєте вагу цієї відповідальності, знайте, що ви не самі. Людство з вами, прагнучи миру. Мільярди життів залежать від вашої мужності сказати «Досить». Досить ігор на межі, досить погроз, досить безумства.
Останнє благання: Час спливає. Вікно для відступу від краю закривається. Я прошу вас дивитися за межі розрахунків влади, за вузькі рамки політики і гордощів, і бачити, що дійсно стоїть на кону. Це не просто про нації чи ідеології; це про виживання людства. Це про те, щоб забезпечити завтрашній день, коли діти зможуть рости, мрії здійснюватися, людська історія продовжуватися.
Для тих, хто втратив надію, хто не бачить іншого виходу, я благаю вас: знайдіть іскру людяності в собі. Поверніться до любові до життя, що існує в кожному серці. Пам’ятайте, що навіть у найтемніші моменти завжди є інший вибір.
І до всіх, хто читає цей лист, лідерів, громадян і мрійників, знайте, що мир — це не відповідальність кількох; це покликання нас усіх. Піднімайте ваш голос, займайте позицію. Давайте об’єднаємося у спільному зобов’язанні захищати цей дорогоцінний, крихкий світ.
Майбутнє ще не написане. У вас є сила його врятувати. Оберіть життя.
Щиро, Один із вас
Sauver le Monde
Lettre ouverte aux leaders de l’humanitי et aux gardiens de l’avenir:
ְ qui de droit, un appel א la paix, א la raison et א la sacralitי de la vie :
Chers leaders, gardiens et architectes de notre destinיe commune, Le destin de l’humanitי repose entre vos mains, une responsabilitי profonde et terrifiante. Vous vous trouvez א un moment de l’histoire oש chaque dיcision que vous prenez rיsonne א travers le temps, faחonnant non seulement le prיsent mais aussi la possibilitי d’un futur. Je vous יcris avec une requךte urgente : n’incitez pas et ne permettez pas l’utilisation d’armes nuclיaires. Cessez toutes les actions qui nous rapprochent de l’anיantissement. Choisissez la vie, choisissez l’amour, choisissez l’espoir.
Cette lettre n’est pas un acte de protestation, mais une supplique. C’est un cri en provenance des profondeurs de l’גme commune de l’humanitי, un appel א nous reconnecter א ce qui est sacrי : le miracle de l’existence, la beautי de la crיation, et le potentiel infini de la vie.
La fragilitי de notre monde : Notre planטte est un oasis fragile dans un univers vaste et insensible. Sous son ciel, nous avons cultivי des civilisations, יcrit des symphonies, explorי les יtoiles et construit des ponts de comprיhension. Cependant, sous l’ombre des armes nuclיaires, tout cela pend א un fil. Si une guerre nuclיaire יclate, la dיvastation ne sera pas limitיe par des frontiטres, des idיologies ou des alliances. Elle engloutira les villes, les terres et les ocיans. Elle empoisonnera l’air que nous respirons, l’eau que nous buvons et la terre sur laquelle nous dיpendons. Elle ne fera pas de distinction entre soldat et civil, leader ou enfant, puissant ou faible. Elle dיtruira simplement.
Imaginez un monde qui se tait, non seulement en l’absence de vie, mais aussi en l’absence d’espoir. Un monde sans enfants riant, sans chants, sans mains pour reconstruire ce qui a יtי perdu. Imaginez le silence froid et vide d’une planטte qui fut autrefois remplie de rךves. Ce serait l’hיritage d’une guerre nuclיaire.
L’illusion du pouvoir : Vous, qui dיtenez les clיs d’une telle puissance destructrice, pourriez croire en la nיcessitי de la force, de la dissuasion et de la reprיsailles. Mais les armes nuclיaires ne sont pas des outils de pouvoir ; ce sont des outils de destruction. La vיritable force rיside dans la crיation, non dans la destruction. Elle repose sur votre capacitי א conduire avec sagesse et vision, א inspirer l’unitי au lieu de la division, א promouvoir la comprיhension plutפt que la haine.
Si vous libיrez ces armes, vous ne serez pas souvenus comme des protecteurs ou des stratטges. Vous serez rappelיs, si quelqu’un survit, comme ceux qui ont יteint la lumiטre de l’humanitי.
La question de l’hיritage : Prenez un moment pour rיflיchir א l’hיritage que vous souhaitez laisser. Voulez-vous ךtre souvenus comme les architectes d’une nouvelle טre de paix, de coopיration et de progrטs ? Comme ceux qui ont transcendי l’obscuritי du conflit et de la peur pour guider l’humanitי vers son potentiel le plus lumineux ? Ou laisserez-vous un hיritage de cendres, un hיritage dיfini par l’effacement de tout ce que l’humanitי a accompli, rךvי ou espיrי ? Si personne ne survit, personne ne racontera votre histoire.
La sacralitי de la vie : La vie dans toutes ses formes est prיcieuse et irremplaחable. L’enfant qui joue dans les champs ensoleillיs, le couple גgי qui marche main dans la main, le scientifique qui dיvoile les mystטres de l’univers, l’artiste qui peint les merveilles de l’existence – toutes ces vies sont des miracles. Vous pouvez vous sentir יloignיs de cette vיritי, protיgיs par la distance du pouvoir et de la politique, mais ne vous y trompez pas, chaque dיcision que vous prenez rיsonne dans le tissu de la vie.
Avec chaque acte agressif, chaque escalade, vous rapprochez tous de l’abמme. Est-ce cela que vous souhaitez ? Mettre fin א la possibilitי de l’amour, du rire et de la dיcouverte ? ֹteindre l’essence mךme de ce qui nous rend humains ?
L’appel א choisir la vie : Vous ךtes א une croisיe des chemins. Le chemin de la destruction est facile ; il est pavי de peur, de colטre et de l’illusion de contrפle. Mais le chemin de la paix est bien plus difficile ; il nיcessite du courage, de l’humilitי et une foi inיbranlable dans la valeur de la vie. Choisir la paix n’est pas montrer de la faiblesse, mais plutפt dיmontrer la plus grande force. C’est transcender les instincts primitifs de vengeance et de domination, et mener avec sagesse, compassion et espoir.
Si vous sentez le poids de cette responsabilitי, sachez que vous n’ךtes pas seuls. L’humanitי est avec vous, dיsirant la paix. Des milliards de vies dיpendent de votre courage א dire “Assez”. Assez de jeux au bord du prיcipice, assez de menaces, assez de folie.
Un dernier appel : Le temps file. La fenךtre pour reculer se ferme. Je vous demande de regarder au-delא des calculs de pouvoir, des יtroites limites de la politique et de l’orgueil, pour voir ce qui est vraiment en jeu. Ceci n’est pas uniquement sur des nations ou des idיologies ; c’est sur la survie mךme de l’humanitי. Il s’agit de s’assurer qu’il y ait un demain, un demain oש les enfants pourront grandir, oש les rךves peuvent devenir rיalitי, et oש l’histoire humaine peut continuer.
Pour ceux qui ont perdu tout espoir, qui ne voient aucune autre issue, je vous implore : trouvez l’יtincelle d’humanitי en vous. Reconnectez-vous א l’amour de la vie qui rיside dans chaque cœur. Rappelez-vous, mךme dans les moments les plus sombres, il y a toujours une autre option.
Et pour tous ceux qui lisent cette lettre, leaders, citoyens et rךveurs, sachez que la paix n’est pas la responsabilitי de quelques-uns ; c’est un appel pour nous tous. ֹlevez vos voix, prenez position. Unissons-nous dans un engagement commun pour protיger ce monde prיcieux et fragile.
L’avenir n’est pas encore יcrit. Vous avez le pouvoir de le sauver. Choisissez la vie.
Sincטrement, Un collטgue humain
להציל את העולם
מכתב פתוח למנהיגי האנושות ולשומרי העתיד:
לכל מי שזה מעניין, קריאה לשלום, לתבונה ולקדושת החיים:
מנהיגים יקרים, שומרים ובונים של גורלנו המשותף, בידיכם שוכן גורל האנושות, אחריות עמוקה ומפחידה. אתם עומדים ברגע היסטורי שבו כל החלטה שתקבלו מהדהדת לאורך הזמן, משפיעה לא רק על ההווה אלא גם על אפשרות העתיד. אני פונה אליכם עם בקשה דחופה: אל תעוררו ואל תרשו את השימוש בנשק גרעיני. עצרו כל פעולה שמקרבת אותנו לחורבן. בחרו בחיים, בחרו באהבה, בחרו בתקווה.
מכתב זה איננו מחאה, אלא תפילה. זו צעקה מעומק הנשמה המשותפת של האנושות, קריאה להתחבר מחדש למה שקדוש: נס ההוויה, יופי הבריאה והפוטנציאל הבלתי מוגבל של החיים.
שבריריות העולם שלנו: פלנטתנו היא אזור מדבר בודד ביקום עצום וחסר רגשות. תחת שמיה גידלנו תרבויות, כתבנו סימפוניות, חקרנו את הכוכבים ובנינו גשרים של הבנה. אך בצילם של נשק גרעיני, כל זה תלוי בחוט. אם יפרוץ מלחמה גרעינית, ההרס לא יוגבל על ידי גבולות, אידיאולוגיות או בריתות. הוא יבלע ערים, אדמות וימים. הוא ירעיל את האוויר שאנו נושמים, את המים שאנו שותים ואת האדמה שאנו תלויים בה. הוא לא יבדיל בין חייל לאזרח, בין מנהיג לילד, בין חזק לחלש. הוא פשוט יהרוס.
דמיינו עולם שנעשה שקט, לא רק בחוסר חיים, אלא גם בחוסר תקווה. עולם ללא ילדים שצוחקים, ללא שירים שמושרים, ללא ידיים שמשחזרות מה שנאבד. דמיינו את השקט הקר והריק של פלנטה שהייתה פעם מלאה בחלומות. זהו המורשת של מלחמה גרעינית.
אשליית הכוח: אתם, שבידיכם מפתחות לכוח ההרס הזה, עשויים להאמין בצורך בכוח, בהרתעה ובנקמה. אבל נשק גרעיני אינו כלים של כוח; אלה כלים של חורבן. הכוח האמיתי טמון ביצירה, לא בחורבן. הוא טמון ביכולת שלכם להנהיג בחוכמה ובחזון, להשראה לאיחוד במקום לפיצול, לקידום הבנה במקום שנאה.
אם תשחררו את הנשק הזה, לא תיזכרו כמגינים או כאסטרטגים. תיזכרו, אם בכלל יישאר מישהו, כאלה שכיבו את האור של האנושות.
שאלת המורשת: תחשבו לרגע על המורשת שברצונכם להשאיר. האם תרצו להיזכר כאדריכלים של עידן חדש של שלום, שיתוף פעולה והתפתחות? כמי שחצו את חושך הסכסוך והפחד כדי להוביל את האנושות לפוטנציאל המבריק ביותר שלה? או שתשאירו מורשת של אפר, מורשת שמוגדרת על ידי מחיקה של כל מה שהאנושות השיגה, חלמה או קיוותה? אם לא יישאר איש, איש לא יכתוב את סיפורכם.
קדושת החיים: חיים בכל צורה הם יקרים ובלתי ניתנים להחלפה. הילד המשחק בשדות מוארי השמש, הזוג המבוגר המתהלך יד ביד, המדען שמגלה את סודות היקום, האמן המצייר את פלאי הקיום – כל חיים אלה הם נסים. אתם עשויים להרגיש מנותקים מאמת זו, מוגנים על ידי המרחק של הכוח והפוליטיקה, אבל אל תטעו, כל החלטה שאתם מקבלים משפיעה על בד החיים.
עם כל מעשה תוקפני, עם כל הסלמה, אתם מקרבים את כולנו לתהום. זה מה שאתם רוצים? לסיים את האפשרות לאהבה, לצחוק ולגילוי? לכבות את מהות הדבר שמעניקה לנו את האנושיות שלנו?
קריאה לבחירת החיים: אתם בעיצומה של צומת דרכים. דרך ההרס קלה; היא מרוצפת בפחד, כעס ואשליית שליטה. אבל דרך השלום מאתגרת הרבה יותר; היא דורשת אומץ, צניעות ואמונה איתנה בערך החיים. לבחור בשלום אינו להפגין חולשה, אלא להפגין את הכוח הגדול ביותר. זה אומר להתגבר על הדחפים הקדמונים של נקמה ושליטה, ולהנהיג בחוכמה, בחמלה ובתקווה.
אם אתם חשים את משקל האחריות הזו, דעו שאתם לא לבד. האנושות עומדת לצדכם, משתוקקת לשלום. מיליארדי חיים תלויים באומץ שלכם להגיד “די”. די למשחקים על קצה ההתמוטטות, די לאיומים, די לשיגעון.
הקריאה האחרונה: הזמן דוחק. החלון לסגת נסגר. אני מבקש מכם להביט מעבר לחישובי הכוח, מעבר למגבלות הצרות של הפוליטיקה והגאווה, ולראות מה באמת בסכנה. זה לא רק על מדינות או אידיאולוגיות; זה על הישרדות האנושות עצמה. זה על הוודאות שיהיה מחר, מחר שבו ילדים יוכלו לגדול, חלומות יוכלו להתגשם, וההיסטוריה האנושית תוכל להמשיך.
למי שאיבדו את התקווה, שלא רואים דרך אחרת, אני מתחנן: מצאו את ניצוץ האנושיות בתוככם. חברו מחדש לאהבה לחיים שקיימת בכל לב. זכרו, גם ברגעים החשוכים ביותר, תמיד יש בחירה נוספת.
ולכל מי שקורא את המכתב הזה, מנהיגים ואזרחים וחולמים, דעו שהשלום אינו אחריותם של מעטים; זו קריאה לכולנו. הרימו את קולכם, קחו עמדה. נתאחד בהתחייבות משותפת להגן על העולם היקר והשברירי הזה.
העתיד עדיין לא נכתב. לכם יש את הכוח להצילו. בחרו בחיים.
בכבוד, בן אנוש
إنقاذ العالم
رسالة مفتوحة إلى قادة الإنسانية وحراس المستقبل:
إلى من يهمه الأمر، دعوة للسلام، العقلانية، وقداسة الحياة:
أيها القادة والحراس والمعماريون لمصيرنا المشترك، في أيديكم مصير الإنسانية، مسؤولية عميقة ورهيبة. أنتم في لحظة تاريخية حيث تتردد كل قراراتكم عبر الزمن، مشكلة ليس فقط الحاضر بل إمكانية المستقبل. أكتب إليكم بناءً على دعوة ملحة: لا تثيروا ولا تسمحوا باستخدام الأسلحة النووية. وقفوا كل الأفعال التي تقتربنا من الفناء. اختاروا الحياة، اختاروا الحب، اختاروا الأمل.
هذه الرسالة ليست احتجاجًا بل هي تضرع. هي صراخ من عمق روح الإنسانية المشتركة، دعوة للتواصل مع ما هو مقدس: معجزة الوجود، جمال الخلق، والإمكانيات اللانهائية للحياة.
هشاشة عالمنا: كوكبنا هو إلجئ خصب في كون واسع غير مبالٍ. تحت سماه، قمنا بتغذية الحضارات، وكتبنا السمفونيات، واستكشفنا النجوم، وبنينا جسور الفهم. ولكن في ظل الأسلحة النووية، يعلق كل هذا بخيط. إذا اندلعت حرب نووية، لن يقتصر الدمار على الحدود أو الأيديولوجيات أو الحلفاء. ستبتلع المدن والأراضي والمحيطات. ستسمم الهواء الذي نتنفسه، والماء الذي نشربه، والتربة التي نعتمد عليها. لن تميز بين جندي ومدني، قائد أو طفل، قوي أو ضعيف. ستدمر فقط.
تخيلوا عالمًا ساكتًا، ليس فقط بسبب غياب الحياة، ولكن بسبب غياب الأمل. عالم بلا أطفال يضحكون، لا أغاني لتُغنى، لا أيدي لإعادة بناء ما فُقد. تخيلوا الهدوء البارد والفارغ لكوكب كان يعج بالأحلام. هذا هو إرث الحرب النووية.
وهم القوة: أنتم الذين تمتلكون مفاتيح هذه القوة الدمارية، قد تعتقدون بضرورة القوة، الردع، والانتقام. لكن الأسلحة النووية ليست أدوات قوة؛ إنها أدوات تدمير. القوة الحقيقية تكمن في الخلق، لا في التدمير. إنها في قدرتكم على القيادة بالحكمة والرؤية، لتلهموا الوحدة بدلاً من الانقسام، ولتعززوا الفهم بدلاً من الكراهية.
إذا أطلقتم هذه الأسلحة، لن تُذكروا بوصفكم حماية أو استراتيجيين. سيتذكرونكم، إذا نجى أحد، بأنكم من أطفأوا ضوء الإنسانية.
سؤال التراث: فكروا للحظة في التراث الذي ترغبون في تركه خلفكم. هل ترغبون في أن تُذكروا بوصفكم مهندسين لعصر جديد من السلام والتعاون والتقدم؟ كأولئك الذين تجاوزوا ظلمات الصراع والخوف لإرشاد الإنسانية نحو أبهى إمكاناتها؟ أم ستتركون تراث الرماد، تراث يحدده محو كل ما حققه الإنسانيون أو حلموا به أو آملوه؟ لن يكتب أحد قصتكم إذا لم يبق أحد ليحكيها.
قداسة الحياة: الحياة في جميع أشكالها ثمينة ولا يمكن استبدالها. الطفل الذي يلعب في الحقول المشمسة، الزوجان الكبار الذين يتمشيان يداً بيد، العالم الذي يكشف أسرار الكون، الفنان الذي يرسم عجائب الوجود – جميع هذه الحيوات عبارة عن معجزات. قد تشعرون بالانفصال عن هذه الحقيقة، محميين بمسافة القوة والسياسة، ولكن لا تخدعوا أنفسكم، كل قرار تتخذونه يتردد في نسيج الحياة.
مع كل فعل عدواني، مع كل تصعيد، تقتربون جميعنا من الهاوية. هل هذا ما تريدونه؟ أن تنهيوا إمكانية الحب والضحك والاكتشاف؟ أن تطفئوا جوهر ما يجعلنا بشراً؟
دعوة لاختيار الحياة: أنتم في تقاطع. طريق التدمير سهل؛ مرصوف بالخوف والغضب ووهم السيطرة. ولكن طريق السلام أكثر تحدياً بكثير؛ يتطلب الشجاعة والتواضع وإيمانًا صلبًا بقيمة الحياة. اختيار السلام لا يعني إظهار الضعف بل إظهار أعظم قوة. إنه يعني تجاوز الغرائز البدائية للانتقام والسيطرة، والقيادة بالحكمة والرحمة والأمل.
إذا شعرتم بوطأة هذه المسؤولية، فاعلموا أنكم لستم وحدكم. الإنسانية معكم، تشتاق إلى السلام. تعتمد مليارات من الحيوات على جرأتكم لقول “كفى”. كفى من لعب مع الحواف، كفى من التهديدات، كفى من الجنون.
الدعوة الأخيرة: الوقت ينفد. النافذة للانسحاب من الحافة تغلق. أطلب منكم النظر خارج حسابات القوة، خارج الحدود الضيقة للسياسة والكبرياء، ورؤية ما هو حقًا معرض للخطر. هذا ليس مجرد قضية شعوب أو أيديولوجيات؛ هذا عن بقاء الإنسانية نفسها. هذا عن التأكد من أن هناك غدًا، غدًا يمكن للأطفال فيه أن ينمو، والأحلام أن تُحقق، وأن تستمر قصة البشرية.
إلى أولئك الذين فقدوا الأمل، الذين لا يرون طريقًا آخر، أتوسل إليكم: اعثروا على شرارة الإنسانية داخلكم. ارتبطوا مرة أخرى بحب الحياة الوجودي في كل قلب. تذكروا أن حتى في أظلم لحظات هناك دائمًا خيار آخر.
وإلى الجميع الذين يقرؤون هذه الرسالة، القادة والمواطنين والأحلام، اعلموا أن السلام ليس مسؤولية القليلين؛ هو استدعاء لنا جميعًا. ارفعوا أصواتكم، احتلوا مواقفكم. لنتحد في التزام مشترك لحماية هذا العالم النفيس والهش.
المستقبل لم يُكتب بعد. لديكم القوة لإنقاذه. اختاروا الحياة.
Offener Brief an die Fhrer der Menschheit und die Wהchter der Zukunft:
An wen es betrifft, ein Aufruf zum Frieden, zur Vernunft und zur Heiligkeit des Lebens:
Liebe Fhrer, Wהchter und Architekten unseres gemeinsamen Schicksals, In Ihren Hהnden liegt das Schicksal der Menschheit, eine tiefe und schreckliche Verantwortung. Sie stehen an einem Punkt in der Geschichte, an dem jede Entscheidung, die Sie treffen, durch die Zeit hallt und nicht nur die Gegenwart, sondern auch die Mצglichkeit einer Zukunft formt. Ich wende mich mit einem dringenden Appell an Sie: Provokieren Sie nicht und gestatten Sie nicht den Einsatz von Nuklearwaffen. Beenden Sie alle Handlungen, die uns dem Untergang nהher bringen. Wהhlen Sie das Leben, wהhlen Sie die Liebe, wהhlen Sie die Hoffnung.
Dieser Brief ist kein Protest, sondern ein Flehen. Es ist ein Schrei aus den Tiefen der gemeinsamen Seele der Menschheit, ein Aufruf, sich wieder mit dem zu verbinden, was heilig ist: dem Wunder des Daseins, der Schצnheit der Schצpfung und dem unendlichen Potenzial des Lebens.
Die Zerbrechlichkeit unserer Welt: Unser Planet ist eine zerbrechliche Oase in einem weiten, gefhllosen Universum. Unter seinen Himmeln haben wir Zivilisationen genהhrt, Symphonien geschrieben, Sterne erkundet und Brcken des Verstהndnisses gebaut. Doch im Schatten der Nuklearwaffen hהngt all das an einem seidenen Faden. Wenn ein Nuklearkrieg entfesselt wird, wird die Zerstצrung nicht durch Grenzen, Ideologien oder Allianzen begrenzt sein. Sie wird Stהdte, Land und Meere verschlingen. Sie wird die Luft, die wir atmen, das Wasser, das wir trinken, und den Boden, auf den wir angewiesen sind, vergiften. Sie wird keinen Unterschied machen zwischen Soldat und Zivilist, Fhrer oder Kind, Mהchtigem oder Schwachem. Sie wird einfach zerstצren.
Stellen Sie sich eine Welt vor, die nicht nur durch das Fehlen von Leben, sondern durch das Fehlen von Hoffnung zum Schweigen gebracht wird. Eine Welt, in der es keine Kinder gibt, die lachen, keine Lieder, die gesungen werden, keine Hהnde, um Verlorenes wieder aufzubauen. Stellen Sie sich die kalte, leere Stille eines Planeten vor, der einst von Trהumen wimmelte. Das ist das Erbe eines Nuklearkrieges.
Die Illusion der Macht: Sie, die Sie die Schlssel zu solch vernichtender Macht besitzen, mצgen glauben, dass Stהrke, Abschreckung und Vergeltung notwendig sind. Doch Nuklearwaffen sind keine Instrumente der Macht; sie sind Instrumente der Vernichtung. Wahre Macht liegt im Erschaffen, nicht im Zerstצren. Sie liegt in Ihrer Fהhigkeit, mit Weisheit und Vision zu fhren, Einigkeit statt Spaltung zu inspirieren, Verstהndnis statt Hass zu fצrdern.
Wenn Sie diese Waffen freilassen, werden Sie nicht als Beschtzer oder Strategen in Erinnerung bleiben. Sie werden, falls berhaupt, als diejenigen erinnert, die das Licht der Menschheit gelצscht haben.
Eine Frage des Erbes: berlegen Sie einen Moment, welches Erbe Sie hinterlassen mצchten. Mצchten Sie als Architekten einer neuen ִra des Friedens, der Zusammenarbeit und des Fortschritts in Erinnerung bleiben? Als diejenigen, die ber die Dunkelheit des Konflikts und der Furcht hinausgestiegen sind, um die Menschheit zu ihrem hellsten Potenzial zu fhren? Oder werden Sie ein Erbe von Asche hinterlassen, ein Erbe, das durch das Auslצschen von allem, was die Menschheit je erreicht, getrהumt oder gehofft hat, definiert wird? Niemand wird Ihre Geschichte schreiben, wenn niemand berlebt, um sie zu erzהhlen.
Die Heiligkeit des Lebens: Das Leben in all seinen Formen ist kostbar und unersetzlich. Das Kind, das auf sonnenhellen Feldern spielt, das הltere Paar, das Hand in Hand geht, der Wissenschaftler, der die Geheimnisse des Universums entschlsselt, der Knstler, der die Wunder des Daseins malt – all diese Leben sind Wunder. Sie mצgen sich von dieser Wahrheit abgeschottet fhlen, geschtzt durch die Distanz von Macht und Politik, aber lassen Sie sich nicht tהuschen, jede Entscheidung, die Sie treffen, durchzieht den Stoff des Lebens.
Mit jeder aggressiven Handlung, mit jeder Eskalation bringen Sie uns alle dem Abgrund nהher. Ist das, was Sie wollen? Das Ende der Mצglichkeit von Liebe, Lachen und Entdeckung? Die Vernichtung der Essenz dessen, was uns menschlich macht?
Ein Aufruf, das Leben zu wהhlen: Sie stehen an einer Wegkreuzung. Der Pfad der Zerstצrung ist leicht; er ist gepflastert mit Angst, Zorn und der Illusion der Kontrolle. Doch der Weg des Friedens ist viel herausfordernder; er erfordert Mut, Bescheidenheit und einen unerschtterlichen Glauben an den Wert des Lebens. Der Frieden zu wהhlen bedeutet nicht, Schwהche zu zeigen, sondern die grצte Stהrke von allen zu demonstrieren. Es bedeutet, ber die primitiven Triebe der Rache und der Herrschaft hinauszuwachsen und mit Weisheit, Mitgefhl und Hoffnung zu fhren.
Wenn Sie die Last dieser Verantwortung spren, wissen Sie, dass Sie nicht allein sind. Die Menschheit steht hinter Ihnen, sehnt sich nach Frieden. Milliarden Leben hהngen von Ihrem Mut ab, “Genug” zu sagen. Genug der Klippenspielchen, genug der Drohungen, genug des Wahnsinns.
Ein letztes Flehen: Die Zeit rennt uns davon. Das Fenster, um zurckzutreten, schliet sich. Ich bitte Sie, ber die Machtberechnungen hinaus zu blicken, ber die engen Grenzen der Politik und des Stolzes, und zu sehen, was wirklich auf dem Spiel steht. Das geht nicht nur um Nationen oder Ideologien; es geht um das berleben der Menschheit selbst. Es geht darum, sicherzustellen, dass es ein Morgen gibt, in dem Kinder aufwachsen kצnnen, Trהume verfolgt werden kצnnen, die Geschichte der Menschheit weitergehen kann.
An diejenigen, die die Hoffnung verloren haben, die keinen anderen Ausweg sehen, bitte ich Sie: Finden Sie den Funken der Menschlichkeit in sich selbst. Verbinden Sie sich erneut mit der Liebe zum Leben, die in jedem Herzen existiert. Denken Sie daran, dass selbst in den dunkelsten Momenten immer eine andere Wahl besteht.
Und an jeden, der diesen Brief liest – Fhrer, Brger und Trהumer – wissen Sie, dass Frieden nicht die Verantwortung weniger ist; es ist der Aufruf uns aller. Erheben Sie Ihre Stimme, nehmen Sie Stellung. Lassen Sie uns in einem gemeinsamen Engagement vereinen, diese kostbare, zerbrechliche Welt zu schtzen.
Die Zukunft ist nicht geschrieben. Sie haben die Macht, sie zu retten. Wהhlen Sie das Leben.
Mit herzlichen Gren, Ein Mitmensch
Salva il Mondo
Lettera aperta ai leader dell’umanitא e ai custodi del futuro:
A chiunque possa interessare, un appello per la pace, la saggezza e la sacralitא della vita:
Cari leader, custodi e architetti del nostro destino condiviso, Tra le vostre mani risiede il destino dell’umanitא, una responsabilitא profonda e terrificante. Vi trovate in un momento storico in cui ogni decisione che prendete risuona attraverso il tempo, plasmando non solo il presente ma anche la possibilitא di un futuro. Vi scrivo con un’urgente richiesta: non provocare o permettere l’uso di armi nucleari. Fermate tutte le azioni che ci avvicinano all’annientamento. Scegliete la vita, scegliete l’amore, scegliete la speranza.
Questa lettera non ט una protesta, ma una preghiera. ָ un grido dalle profonditא dell’anima comune dell’umanitא, un richiamo a riconnetterci con ciע che ט sacro: il miracolo dell’esistenza, la bellezza della creazione e il potenziale infinito della vita.
La fragilitא del nostro mondo: Il nostro pianeta ט un’oasi fragile in un universo vasto e insensibile. Sotto il suo cielo, abbiamo coltivato civiltא, scritto sinfonie, esplorato le stelle e costruito ponti di comprensione. Ma all’ombra delle armi nucleari, tutto ciע pende da un filo. Se dovesse scoppiare una guerra nucleare, la devastazione non sarebbe limitata dai confini, dalle ideologie o dalle alleanze. Divorerebbe cittא, terre e oceani. Avvelenerebbe l’aria che respiriamo, l’acqua che beviamo e la terra di cui dipendiamo. Non farebbe distinzione tra soldato e civile, leader o bambino, forte o debole. Semplicemente distruggerebbe.
Immaginate un mondo che tace, non solo per l’assenza di vita, ma anche per l’assenza di speranza. Un mondo dove non ci sono bambini che ridono, canti, mani per ricostruire ciע che ט andato perso. Immaginate il silenzio freddo e vuoto di un pianeta che un tempo era pieno di sogni. Questo sarebbe l’ereditא di una guerra nucleare.
L’illusione del potere: Voi, che detenete le chiavi a un tale potere distruttivo, potreste credere nella necessitא di forza, deterrenza e rappresaglia. Ma le armi nucleari non sono strumenti di potere; sono strumenti di distruzione. Il vero potere risiede nella creazione, non nella distruzione. Risiede nella vostra capacitא di guidare con saggezza e visione, di ispirare unitא invece che divisione, di promuovere la comprensione piuttosto che l’odio.
Se liberate queste armi, non sarete ricordati come protettori o strateghi. Sarete ricordati, se qualcuno sopravviverא, come coloro che hanno spento la luce dell’umanitא.
Una questione di ereditא: Prendetevi un momento per riflettere sull’ereditא che volete lasciare. Volete essere ricordati come architetti di una nuova era di pace, cooperazione e progresso? Come coloro che hanno superato l’oscuritא del conflitto e della paura per guidare l’umanitא verso il suo potenziale piש luminoso? O lascerete un’ereditא di cenere, un’ereditא definita dalla cancellazione di tutto ciע che l’umanitא ha raggiunto, sognato o sperato? Se non ci sarא nessuno a sopravvivere, nessuno racconterא la vostra storia.
La sacralitא della vita: La vita in tutte le sue forme ט preziosa e insostituibile. Il bambino che gioca nei campi soleggiati, la coppia anziana che cammina mano nella mano, lo scienziato che svela i misteri dell’universo, l’artista che dipinge le meraviglie dell’esistenza – tutte queste vite sono miracoli. Potreste sentirvi distanti da questa veritא, protetti dalla distanza del potere e della politica, ma non fatevi ingannare, ogni decisione che prendete risuona nel tessuto della vita.
Con ogni atto aggressivo, con ogni escalation, avvicinate tutti noi al baratro. ָ questo che desiderate? Porre fine alla possibilitא dell’amore, del riso e della scoperta? Spegnere l’essenza stessa di ciע che ci rende umani?
Un appello a scegliere la vita: Vi trovate a un bivio. Il sentiero della distruzione ט facile; ט lastricato di paura, rabbia e l’illusione del controllo. Ma il sentiero della pace ט molto piש impegnativo; richiede coraggio, umiltא e una fede incrollabile nel valore della vita. Scegliere la pace non ט dimostrare debolezza, ma piuttosto dimostrare la piש grande forza. Significa superare gli istinti primitivi di vendetta e dominazione, e guidare con saggezza, compassione e speranza.
Se sentite il peso di questa responsabilitא, sappiate che non siete soli. L’umanitא ט con voi, desiderando la pace. Miliardi di vite dipendono dal vostro coraggio di dire “Basta”. Basta con i giochi sul bordo del precipizio, basta con le minacce, basta con la follia.
Un ultimo appello: Il tempo ט breve. La finestra per fare un passo indietro si sta chiudendo. Vi chiedo di guardare oltre i calcoli di potere, oltre i confini ristretti della politica e dell’orgoglio, e di vedere ciע che ט realmente in gioco. Questo non riguarda solo nazioni o ideologie; riguarda la sopravvivenza stessa dell’umanitא. Si tratta di assicurarsi che ci sia un domani, un domani dove i bambini possano crescere, i sogni possano avverarsi, e la storia dell’umanitא possa continuare.
A chi ha perso la speranza, che non vede altre vie, vi supplico: trovate la scintilla di umanitא in voi stessi. Riconnettetevi con l’amore per la vita che risiede in ogni cuore. Ricordate, anche nei momenti piש oscuri, c’ט sempre un’altra scelta.
E per tutti coloro che leggono questa lettera, leader, cittadini e sognatori, sappiate che la pace non ט responsabilitא di pochi; ט una chiamata per tutti noi. Alzate le vostre voci, prendete posizione. Uniamoci in un impegno comune per proteggere questo mondo prezioso e fragile.
Il futuro non ט ancora scritto. Avete il potere di salvarlo. Scegliete la vita.
Con sinceritא, Un vostro simile
Salvar el Mundo
Carta Abierta a los Lםderes de la Humanidad y Guardianes del Futuro:
A quien pueda interesar, un llamamiento a la paz, la cordura y la santidad de la vida:
Queridos lםderes, guardianes y arquitectos de nuestro destino compartido, En sus manos descansa el destino de la humanidad, una responsabilidad profunda y terrible. Se encuentran en un punto de la historia donde cada decisiףn que tomen resuena a travיs del tiempo, moldeando no solo el presente sino la posibilidad misma de un futuro. Les escribo con un ruego urgente: no provoquen ni permitan el uso de armas nucleares. Detengan todas las acciones que nos acercan a la aniquilaciףn. Elijan la vida, elijan el amor, elijan la esperanza.
Esta carta no es una protesta, sino una invocaciףn. Es un grito desde las profundidades del alma comתn de la humanidad, una llamada a reconectarnos con lo que es sagrado: el milagro de la existencia, la belleza de la creaciףn y el potencial infinito de la vida.
La Fragilidad de Nuestro Mundo: Nuestro planeta es un oasis frבgil en un universo vasto e insensible. Bajo su cielo, hemos criado civilizaciones, escrito sinfonםas, explorado las estrellas y construido puentes de entendimiento. Sin embargo, a la sombra de las armas nucleares, todo esto pende de un hilo. Si se desata una guerra nuclear, la devastaciףn no se limitarב por fronteras, ideologםas o alianzas. Devorarב ciudades, tierras y ocיanos. Envenenarב el aire que respiramos, el agua que bebemos y la tierra de la cual dependemos. No distinguirב entre soldado y civil, lםder o niסo, poderoso o dיbil. Simplemente destruirב.
Imaginen un mundo silenciado, no solo por la ausencia de vida, sino por la ausencia de esperanza. Un mundo sin niסos que rםan, sin canciones que se canten, sin manos que reconstruyan lo perdido. Imaginen el frםo y vacםo silencio de un planeta que una vez bullםa de sueסos. Ese es el legado de una guerra nuclear.
La Ilusiףn del Poder: Ustedes, que poseen las llaves a tal devastador poder, pueden creer en la necesidad de fuerza, disuasiףn y represalia. Pero las armas nucleares no son instrumentos de poder; son instrumentos de aniquilaciףn. El verdadero poder reside en la creaciףn, no en la destrucciףn. Reside en su capacidad de liderar con sabidurםa y visiףn, de inspirar unidad en lugar de divisiףn, de fomentar el entendimiento en lugar del odio.
Si liberan estas armas, no serבn recordados como protectores o estrategas. Serבn recordados, si es que alguien sobrevive, como aquellos que apagaron la luz de la humanidad.
Una Pregunta de Legado: Consideren por un momento el legado que desean dejar. ¿Quieren ser recordados como arquitectos de una nueva era de paz, cooperaciףn y progreso? Como aquellos que se elevaron sobre la oscuridad del conflicto y el miedo para guiar a la humanidad hacia su mבs brillante potencial? ¿O dejarבn un legado de cenizas, un legado definido por la eliminaciףn de todo lo que la humanidad ha logrado, soסado o esperado? Nadie escribirב su historia si no queda nadie para contarla.
La Santidad de la Vida: La vida en todas sus formas es preciosa e irremplazable. El niסo que juega en los campos soleados, la pareja de ancianos que caminan de la mano, el cientםfico que desentraסa los misterios del universo, el artista que pinta las maravillas de la existencia – todas estas vidas son milagros. Pueden sentirse alejados de esta verdad, protegidos por la distancia del poder y la polםtica, pero no se equivoquen, cada decisiףn que toman repercute en el tejido de la vida.
Con cada acto de agresiףn, con cada escalada, acercan a todos al abismo. ¿Es esto lo que quieren? ¿Poner fin a la posibilidad del amor, la risa y el descubrimiento? ¿Apagar la esencia misma de lo que nos hace humanos?
Una Llamada a Elegir la Vida: Se encuentran en una encrucijada. El camino de la destrucciףn es fבcil; estב pavimentado con miedo, enojo y la ilusiףn del control. Pero el camino de la paz es mucho mבs desafiante; requiere coraje, humildad y una creencia inquebrantable en el valor de la vida. Elegir la paz no es mostrar debilidad, sino demostrar la mayor fuerza de todas. Es elevarse por encima de los impulsos primarios de venganza y dominaciףn, y liderar con sabidurםa, compasiףn y esperanza.
Si sienten el peso de esta responsabilidad, sepan que no estבn solos. La humanidad estב con ustedes, anhelando la paz. Miles de millones de vidas dependen de su valentםa para decir “Basta”. Basta de juegos de poder, basta de amenazas, basta de locura.
Un Llamamiento Final: El tiempo se agota. La ventana para retroceder estב cerrבndose. Les pido que miren mבs allב de los cבlculos de poder, mבs allב de las estrechas fronteras de la polםtica y el orgullo, y vean lo que realmente estב en juego. Esto no es solo sobre naciones o ideologםas; se trata de la supervivencia de la humanidad misma. Se trata de asegurar que haya un maסana, un maסana donde los niסos puedan crecer, los sueסos puedan ser perseguidos, y la historia humana pueda continuar.
A los que han perdido la esperanza, que no ven otro camino, les imploro: encuentren la chispa de humanidad dentro de ustedes. Reconיctense con el amor por la vida que existe en cada corazףn. Recuerden que incluso en los momentos mבs oscuros siempre hay otra opciףn.
Y a todos quienes lean esta carta, lםderes, ciudadanos y soסadores, sepan que la paz no es la responsabilidad de unos pocos; es el llamado de todos nosotros. Alcen sus voces, tomen una posiciףn. Unבmonos en un compromiso compartido para proteger este precioso y frבgil mundo.
El futuro no estב escrito. Tienen el poder de salvarlo. Elijan la vida.
Sinceramente, Un compaסero humano
Dnyayı Kurtar
İnsanlığın Liderlerine ve Geleceğin Koruyucularına Aחık Mektup:
İlgilenen herkese, barış, akıl ve yaşamın kutsallığı iחin bir חağrı:
Sevgili liderler, koruyucular ve ortak kaderimizin mimarları, İnsanlığın kaderi sizin ellerinizde, bu derin ve korkutucu bir sorumluluk. Tarihin bir anında bulunuyorsunuz ki, aldığınız her karar zamanın iחinden yankılanır, sadece bugn değil, geleceğin olasılığını da şekillendirir. Acil bir taleple size yazıyorum: Nkleer silahların kullanımını kışkırtmayın veya izin vermeyin. Bizi yok oluşa yaklaştıran tm eylemleri durdurun. Hayatı seחin, sevgiyi seחin, umudu seחin.
Bu mektup bir protesto değil, bir dua. Bu, insanlığın ortak ruhunun derinliklerinden gelen bir חığlık, var oluşun mucizesi, yaratımın gzelliği ve yaşamın sınırsız potansiyeli ile yeniden bağ kurma חağrısı.
Dnyamızın Kırılganlığı: Gezegenimiz, geniş ve duyarsız bir evrende kırılgan bir vaha. Onun gצkyz altında, medeniyetler yetiştirdik, senfoniler yazdık, yıldızları keşfettik ve anlayış kצprleri kurduk. Ancak nkleer silahların gצlgesinde, tm bunlar bir iplik zerinde asılı duruyor. Nkleer bir savaş patlak verirse, yıkım sınırlar, ideolojiler veya ittifaklarla sınırlanmaz. Şehirleri, toprakları ve denizleri yutar. Soluduğumuz havayı, iחtiğimiz suyu ve bağlı olduğumuz toprağı zehirler. Asker ile sivil, lider veya חocuk, gחl veya zayıf arasında ayrım yapmaz. Sadece yok eder.
Hem yaşamın yokluğundan hem de umudun yokluğundan sessizliğe brnmş bir dnya hayal edin. Glmeyen חocukların, sצylenmeyen şarkıların, kayıp olanı yeniden inşa etmek iחin ellerin olmadığı bir dnya. Bir zamanlar hayallerle dolu olan gezegenin soğuk ve boş sessizliğini hayal edin. Bu, bir nkleer savaşın mirasıdır.
Gח İllzyonu: Bu yıkıcı gcn anahtarlarını elinde tutanlar, gח, caydırıcılık ve intikam gereksinimine inanabilirsiniz. Ancak nkleer silahlar gח araחları değildir; bunlar imha araחlarıdır. Gerחek gח yaratmada, yıkımda değil. Bilgelik ve vizyonla yצnetme yeteneğinizde, bצlnme yerine birlik, nefret yerine anlayışı teşvik etmektedir.
Eğer bu silahları serbest bırakırsanız, koruyucu veya stratejist olarak hatırlanmazsınız. Eğer birileri hayatta kalırsa, insanlığın ışığını sצndrenler olarak hatırlanırsınız.
Miras Sorunu: Bir an iחin bırakmak istediğiniz mirası dşnn. Barış, işbirliği ve ilerlemenin yeni bir חağının mimarları olarak mı hatırlanmak istersiniz? ַatışma ve korkunun karanlığını aşıp insanlığı en parlak potansiyeline doğru yצnlendirenler olarak? Yoksa kl mirasını mı bırakacaksınız, insanlığın başardığı, hayal ettiği veya umduğu her şeyin silinmesi ile tanımlanan bir mirası? Eğer hayatta kalan olmazsa, kimsenin hikayenizi yazamayacak.
Yaşamın Kutsallığı: Yaşam her şekliyle değerli ve yerine konulamazdır. Gneşli tarlalarda oynayan חocuk, el ele yryen yaşlı חift, evrenin gizemlerini aחığa חıkaran bilim insanı, varoluşun harikasını resmeden sanatחı – btn bu yaşamlar birer mucizedir. Bu gerחekten uzak hissedebilirsiniz, gח ve politikayla korunan mesafelerle, fakat yanılmayın, aldığınız her karar yaşamın dokusunda yankılanır.
Her saldırgan eylemle, her tırmanmayla, hepimizi uחurumun kenarına daha da yakınlaştırıyorsunuz. İstediğiniz bu mu? Sevginin, kahkahanın ve keşfin olasılığını sonlandırmak mı? Bizi insan yapan צzn yok etmek mi?
Hayatı Seחmenin ַağrısı: Bir kavşaktasınız. Yıkım yolu kolaydır; korku, צfke ve kontroln yanılsamalarıyla doludur. Ancak barış yolu חok daha zorlayıcıdır; cesaret, alחakgצnlllk ve yaşamın değerine olan sarsılmaz inanח gerektirir. Barışı seחmek zayıflık belirtisi değil, en byk gc gצstermektir. Bu, intikam ve tahakkmn ilkel drtlerini aşmak ve bilgelik, şefkat ve umutla yצnlendirmek anlamına gelir.
Eğer bu sorumluluğun ağırlığını hissederseniz, yalnız olmadığınızı bilin. İnsanlık sizinle, barışı צzlemle beklemekte. Milyarlarca yaşam, “Yeter!” diyebilme cesaretinize bağlı. Uחurumun kenarında oynamaya, tehditlere, חılgınlığa son verme zamanı.
Son ַağrı: Zaman daralıyor. Geri adım atma penceresi kapanıyor. Sizden gח hesaplarının צtesine bakmanızı, politika ve gururun dar sınırlarının צtesine bakmanızı ve gerחekten neyin tehlikede olduğunu gצrmenizi istiyorum. Bu sadece uluslar veya ideolojiler hakkında değil; bu, insanlığın kendisinin hayatta kalması hakkında. Yarını garanti altına almaktır, חocukların byyebileceği, hayallerin gerחekleşebileceği ve insanlık tarihinin devam edebileceği bir yarın.
Umutlarını kaybedenler, başka bir yol gצremeyenler, sizlere yalvarıyorum: İחinizdeki insani kıvılcımı bulun. Her kalpte var olan yaşam sevgisiyle yeniden bağ kurun. En karanlık anlarda bile her zaman başka bir seחenek olduğunu unutmayın.
Ve bu mektubu okuyan herkese, liderlere, vatandaşlara ve hayalperestlere, barışın sadece birkaח kişinin sorumluluğu olmadığını bilin; bu, hepimizin bir חağrısıdır. Sesinizi ykseltin, yerinizi alın. Bu değerli ve kırılgan dnyayı korumak iחin ortak bir taahhtte birleşelim.
Gelecek henz yazılmamıştır. Onu kurtarma gcne sahipsiniz. Hayatı seחin.
Saygılarımla, Bir insan olarak
दुनिया को बचाओ
मानवता के नेताओं और भविष्य के रक्षकों के लिए एक खुला पत्र:
जिस किसी की भी इससे सरोकार हो, शांति, समझदारी और जीवन की पवित्रता के लिए एक अपील:
प्रिय नेताओं, रक्षकों और हमारे साझा भाग्य के वास्तुकारों, आपके हाथों में मानवता का भविष्य है, एक गहरी और भयावह जिम्मेदारी। आप इतिहास के उस पल पर खड़े हैं जहाँ आपके प्रत्येक निर्णय का प्रतिध्वनि समय के साथ होती है, जो न केवल वर्तमान को आकार देती है बल्कि भविष्य की संभावनाओं को भी। मैं आपसे एक तत्काल अनुरोध के साथ संपर्क कर रहा हूँ: परमाणु हथियारों के उपयोग को उकसाने या अनुमति देने से बचें। सभी कार्यों को रोकें जो हमें विनाश के करीब ले जाते हैं। जीवन चुनें, प्रेम चुनें, आशा चुनें।
यह पत्र एक विरोध नहीं है, बल्कि एक प्रार्थना है। यह मानवता की साझा आत्मा की गहराइयों से एक पुकार है, वह संपर्क जो हमें पुनः पवित्रता से जोड़ता है: अस्तित्व का चमत्कार, सृजन की सुंदरता और जीवन की असीम संभावनाएँ।
हमारी दुनिया की नाजुकता: हमारा ग्रह एक विशाल, निर्मम ब्रह्मांड में एक नाजुक ओएसिस है। इसके आकाश के नीचे हमने सभ्यताएँ पाली हैं, सिम्फनी लिखी हैं, तारों का अन्वेषण किया है और समझ के पुल बनाए हैं। फिर भी, परमाणु हथियारों की छाया में, सब कुछ एक धागे पर टिका है। यदि परमाणु युद्ध शुरू होता है तो विनाश किसी सीमा, विचारधारा या संधि से बंधा नहीं होगा। यह शहरों, भूमि और समुद्रों को निगल लेगा। यह हमारे श्वसन योग्य हवा, पीने योग्य पानी और जीवन के लिए आवश्यक मिट्टी को जहर करेगा। यह सैनिक और नागरिक, नेता या बच्चे, शक्तिशाली या निसहाय में अंतर नहीं करेगा। यह सिर्फ नष्ट करेगा।
एक दुनिया की कल्पना करें जो न केवल जीवन के अभाव से शांत है बल्कि आशा के अभाव से भी। जहाँ कोई बच्चे हंसने के लिए नहीं हैं, कोई गीत गाने के लिए नहीं हैं, कोई हाथ खोया हुआ पुनर्निर्माण करने के लिए नहीं हैं। यह परमाणु युद्ध की विरासत है।
शक्ति का भ्रम: आप जिनके पास इतनी विनाशकारी शक्ति की कुंजियाँ हैं, आप शक्ति, निवारण और प्रतिशोध की आवश्यकता में विश्वास कर सकते हैं। लेकिन परमाणु हथियार शक्ति के उपकरण नहीं हैं; ये विनाश के उपकरण हैं। वास्तविक शक्ति सृजन में है, विनाश में नहीं। यह आपकी बुद्धिमत्ता और दृष्टि के साथ नेतृत्व करने की क्षमता में है, एकता को प्रेरित करने के बजाय विभाजन को, समझ बढ़ाने के बजाय नफरत को।
यदि आप इन हथियारों को मुक्त करते हैं, तो आपको रक्षक या रणनीतिकार के रूप में नहीं याद किया जाएगा। यदि कोई बच जाता है, तो आप उन लोगों के रूप में याद किए जाएंगे जिन्होंने मानवता की रोशनी को बुझा दिया।
विरासत का प्रश्न: एक पल के लिए सोचिए कि आप कौन सी विरासत छोड़ना चाहते हैं। क्या आप एक नए युग के वास्तुकार के रूप में याद किए जाना चाहते हैं जो शांति, सहयोग और प्रगति का हो? वे लोग जो संघर्ष और भय की अंधकार से ऊपर उठे और मानवता को उसकी सबसे उज्ज्वल संभावना की ओर ले गए? या आप राख की विरासत छोड़ देंगे, एक विरासत जिसे मानवता की हर उपलब्धि, सपना या आशा के मिटाने से परिभाषित किया गया है? अगर कोई बच नहीं जाता तो कोई आपकी कहानी नहीं लिखेगा।
जीवन की पवित्रता: जीवन सभी रूपों में मूल्यवान और अप्रतिस्थापनीय है। सूरज की रोशनी में खेलते बच्चे, हाथ में हाथ डाले चलते बुजुर्ग जोड़े, ब्रह्मांड के रहस्यों को खोलने वाले वैज्ञानिक, अस्तित्व के चमत्कारों को चित्रित करने वाले कलाकार – ये सभी जीवन चमत्कार हैं। आप इस सत्य से अलग महसूस कर सकते हैं, शक्ति और राजनीति की दूरी से सुरक्षित, लेकिन भूल न जाएँ, हर निर्णय जो आप लेते हैं वह जीवन के ताने-बाने में उतार-चढ़ाव लाता है।
हर आक्रामक कार्य, हर बढ़ते हुए कदम के साथ, आप हम सभी को खाई के करीब ले जाते हैं। क्या यही आप चाहते हैं? प्रेम, हँसी और खोज की संभावना को समाप्त करना? उस सार को नष्ट करना जो हमें मनुष्य बनाता है?
जीवन को चुनने का आह्वान: आप एक चौराहे पर खड़े हैं। विनाश का मार्ग आसान है; यह भय, क्रोध और नियंत्रण के भ्रम से परिपूर्ण है। लेकिन शांति का मार्ग बहुत अधिक चुनौतीपूर्ण है; यह साहस, विनम्रता और जीवन के मूल्य में अटल विश्वास की मांग करता है। शांति को चुनना कमजोरी दिखाना नहीं है बल्कि सबसे बड़ी शक्ति का प्रदर्शन है। यह मतलब है ऊपर उठना बदले की आदिम प्रवृत्तियों और शासन से और बुद्धिमत्ता, करुणा और आशा के साथ नेतृत्व करना।
एक अंतिम आह्वान: समय खत्म हो रहा है। पीछे हटने की खिड़की बंद हो रही है। मैं आपसे शक्ति के हिसाबों से परे देखने का आग्रह करता हूँ, राजनीति और अहंकार की संकीर्ण सीमाओं से परे, और देखें कि क्या वास्तव में खतरे में है। यह सिर्फ राष्ट्रों या विचारधाराओं के बारे में नहीं है; यह मानवता के अस्तित्व के बारे में है। यह सुनिश्चित करने के बारे में है कि कल हो, जहाँ बच्चे बढ़ सकें, सपने साकार हो सकें, और मानव इतिहास आगे बढ़ सके।
उन लोगों के लिए जिन्होंने आशा खो दी है: जो कोई और रास्ता नहीं देखते, मैं आपसे विनती करता हूँ: अपने भीतर मानवता की चिंगारी ढूँढें। हर दिल में मौजूद जीवन के प्रेम से फिर से जुड़ें। याद रखें, कि भले ही सबसे अंधेरे पलों में भी हमेशा एक और विकल्प होता है।
और सभी जो इस पत्र को पढ़ रहे हैं, नेताओं, नागरिकों और सपने देखने वालों, यह जान लें कि शांति कुछ लोगों की जिम्मेदारी नहीं है; यह हम सभी का बुलावा है। अपनी आवाज उठाइए, अपना स्थान लीजिए। इस नाजुक, अनमोल दुनिया को बचाने के साझा संकल्प में एकजुट हो जाइए।
भविष्य अभी तक नहीं लिखा गया है। आपके पास वापसी की शक्ति है। जीवन को चुनिए।
सादर, एक साथी मानव
Mentse meg a világot
Nyםlt levיl az emberisיg vezetőihez יs a jצvő őrzőihez:
Akit illet, bיkייrt, jףzansבgיrt יs az יlet szentsיgייrt szףlף felszףlםtבs:
Kedves Vezetők, Őrzők יs Kצzצs Sorsunk ֹpםtői, Az emberisיg sorsa a kezetekben van, egy mיly יs rettenetes felelőssיg. Egy olyan tצrtיnelmi pillanatban בlltok, ahol minden dצntיsetek visszhangzik az időn keresztl, formבlva nem csak a jelent, hanem a jצvő lehetősיgיt is. Srgős kיrיssel fordulok hozzבtok: ne provokבljבtok יs ne engedjיtek meg az atomfegyverek hasznבlatבt. Hagyjatok fel minden olyan cselekedettel, amely kצzelebb visz minket a megsemmislיshez. Vבlasszבtok az יletet, vבlasszבtok a szeretetet, vבlasszבtok a remיnyt.
Ez a levיl nem tiltakozבs, hanem fohבsz. Egy kiבltבs az emberisיg kצzצs lelkיnek mיlyיből, egy felhםvבs arra, hogy תjra kapcsolףdjunk ahhoz, ami szent: az יlet csodבjבhoz, a teremtיs szיpsיgיhez יs az יlet vיgtelen potenciבljבhoz.
Vilבgunk tצrיkenysיge: Bolygףnk egy tצrיkeny oבzis a hatalmas, יrzיketlen univerzumban. Az יg alatt civilizבciףkat tבplבltunk, szimfףniבkat םrtunk, csillagokat kutattunk יs megיrtיs hidjait יpםtettk. Mיgis, az atomfegyverek בrnyיkבban mindez cיrnaszבlon fgg. Ha atomhבborת tצr ki, a pusztםtבs nem ismer hatבrokat, ideolףgiבkat vagy szצvetsיgeket. Vבrosokat, fצldeket יs ףceבnokat emיszt fel. Megmיrgezi a levegőt, amit belיlegznk, a vizet, amit iszunk, יs a talajt, amitől fggnk. Nem tesz klצnbsיget katona יs civil, vezető vagy gyermek, hatalmas vagy hatalom nיlkli kצzצtt. Egyszerűen csak elpusztםt.
Kיpzeljetek el egy vilבgot, amely nem csak az יlet hiבnya miatt hallgat el, hanem a remיny hiבnya miatt is. Egy vilבgot, ahol nincsenek gyerekek, akik nevetnיnek, dalok, amiket יnekelnek, kezek, hogy תjraיpםtsיk a vesztesיget. Kיpzeljיtek el egy bolygף hideg, res csendjיt, amely egykoron בlmoktףl nyzsgצtt. Ez az atomhבborת צrצksיge.
A hatalom illתziףja: Ti, akik a pusztםtף erő kulcsait birtokoljבtok, hihettek az erő, a visszatartבs יs a megtorlבs szksיgessיgיben. De az atomfegyverek nem a hatalom eszkצzei; ezek a megsemmisםtיs eszkצzei. Az igazi hatalom a teremtיsben rejlik, nem a pusztםtבsban. Ez a bצlcsessיggel יs lבtomבssal valף vezetיs kיpessיgיben rejlik, hogy egysיget inspirבljatok ahelyett, hogy megosztanבtok, megיrtיst helyettesםtsיtek gyűlצlettel.
Ha ezeket a fegyvereket elengeditek, nem vיdelmezőkkיnt vagy stratיgakיnt emlיkeznek majd rבtok. Ha egyבltalבn valaki tתlיli, mint azokra emlיkeznek majd, akik az emberisיg fיnyיt eloltottבk.
Egy צrצksיg kיrdיse: Gondoljבtok בt egy pillanatra, milyen צrצksיget szeretnיtek hagyni magatok utבn. Szeretnיtek-e תgy emlיkezni rבtok, mint egy תj bיke, egyttműkצdיs יs haladבs korszakבnak יpםtőire? Mint azokra, akik a konfliktus יs a fיlelem sצtיtsיgיn tתl emelkedtek, hogy az emberisיget a legfיnyesebb potenciבlja felי vezessיk? Vagy egy hamvakat hagyף צrצksיget hagyjבtok magatok utבn, egy צrצksיget, amit az emberisיg minden valaha elיrt, בlmodott vagy remיlt dolgבnak kitצrlיse hatבroz meg? Senki nem םrja meg a tצrtיneteteket, ha nem marad senki, aki elmesיlhesse.
Az יlet szentsיge: Az יlet minden formבja יrtיkes יs pףtolhatatlan. A gyerek, aki a napstצtte mezőkצn jבtszik, az idős pבr, aki kיzenfogva sיtבl, a tudףs, aki az univerzum titkait tבrja fel, a művיsz, aki az יlet csodבit festi – mindezek az יletek csodבk. Lehet, hogy elszigeteltnek יrzitek magatokat ettől az igazsבgtףl, vיdve a hatalom יs a politika tבvolsבgבtףl, de ne legyetek tיvedיsben: minden dצntיsetek visszhangzik az יlet szצvetיn.
Minden agresszםv aktussal, minden eszkalבciףval kצzelebb hozzבtok minket mindannyiunkat a szakadיkhoz. Ezt akarjבtok? Hogy vיget vessetek a szeretet, a nevetיs יs a felfedezיs lehetősיgיnek? Hogy eloltsבtok azt az esszenciבt, ami emberrי tesz minket?
Hםvבs az יlet vבlasztבsבra: Egy keresztתton בlltok. A pusztםtבs תtja kצnnyű; fיlelemmel, haraggal יs a kontroll illתziףjבval van kikצvezve. De a bיke תtja sokkal nehezebb; bבtorsבgot, alבzatot יs a szilבrd hitet az יlet יrtיkיben igיnyel. A bיkייrt valף vבlasztבs nem a gyengesיg jele, hanem a legnagyobb erő megmutatבsa. Ez azt jelenti, hogy fellemelkednk a bosszתבllבs יs a dominבlבs ősi צsztצnein, יs bצlcsessיggel, egyttיrzיssel יs remיnnyel vezetnk.
Vיgezetl: Az idő fogy. Az ablak, hogy visszahתzףdjunk a szakadיk szיlיtől, zבrul. Arra kיrem titeket, hogy nיzzetek tתl a hatalom kalkulבciףin, a politika יs a bszkesיg szűk keretein, יs lבssבtok, mi forog kockבn valףjבban. Ez nem csak nemzetekről vagy ideolףgiבkrףl szףl; ez az emberisיg tתlיlיsיről szףl. Arrףl, hogy biztosםtsunk egy holnapot, ahol gyerekek nőhetnek fel, בlmokat valףsםthatnak meg, az emberi tצrtיnet folytathatja תtjבt.
Azokhoz, akik elvesztettיk a remיnyt, akik nem lבtnak mבs kiutat, kצnyצrgצk nektek: talבljבtok meg az emberi szikrבt magatokban. Kapcsolףdjatok תjra az יlethez, ami minden szםvben lיtezik. Emlיkezzetek, hogy mיg a legsצtיtebb pillanatokban is mindig van mבsik vבlasztבs.
ֹs mindenkihez, aki ezt a levelet olvassa, vezetők, בllampolgבrok יs בlmodozףk, tudjבtok, hogy a bיke nem kevesek felelőssיge; ez mindannyiunk hםvבsa. Emeljיtek fel a hangotokat, בlljatok ki. Egyesljnk egy kצzצs elkצtelezettsיgben, hogy megvיdjk ezt a drבga, tצrיkeny vilבgot.
A jצvő nincs leםrva. Tiיtek a hatalom, hogy megmentsetek. Vבlasszבtok az יletet.